Flags of Singapore and UKFlags of Singapore and UK

싱글리시

싱가포르의 거리를 걷다 보면 주위에서 싱글리시를 보고 듣게 될 것입니다. 싱글리시는 일상적이고 구어적인 싱가포르 영어입니다. 학교와 공식적인 자리에서는 싱글리시를 사용하지 않도록 하고 있고, 싱글리시를 하등한 영어의 형태로 여기기도 하지만, 싱가포르인들에게 강한 언어적 유대감을 부여하는 싱글리시의 힘을 부정할 수는 없습니다. 싱가포르에서 싱글리시 몇 마디를 한다면 현지인들과 어울리는 데 도움이 될 뿐 아니라 이득을 가져다 줄지도 모릅니다!
Singapore Taxi
아주 흔한 싱가포르인들의 ‘라’라는 말은 어디에서나 들을 수 있는데, 감탄사로 문장 끝에 사용됩니다. “Cannot lah,” “Can lah,” “Okay lah,” 또는 “Let’s sit here for a while lah,” 등이 그 용례입니다. 택시 기사가 목적지를 가기 위해 어느 길로 갈 것이냐고 물을 때, “Fastest way okay lah(빠른 길이면 좋아요)”라고 대답하는 것은 싱글리시를 연습할 좋은 방법이 될 것입니다! 
Danger Keep Out in Four Languages
싱글리시는 싱가포르의 주요 언어인 말레이시아어, 중국어, 타밀어의 영향을 받았습니다. 싱글리시에는 중국 방언(주로 호키엔)에서 유래한 단어도 있습니다. 예를 들어  “so boh liao”라는 말이 있는 호키엔어로 “할 일이 없다.”입니다. (여러분들을 귀찮게 할 정도로) 시간이 너무 많아 보이는 동료가 있다면 “so boh liao”라고 표현할 수 있을 것입니다.
Singapore Flag Painted Tongue
싱글리시에서 자주 들을 수 있는 두 개의 말레이시아어는 “boleh”과 “alamak”입니다. “alamak”은 낙담의 표현이고 “Alamak! I lost my wallet! (지갑을 잃어버렸어!)”와 같이 사용됩니다. “boleh”는 가능한 무언가를 뜻하는 “can”으로 번역될 수 있습니다. 미고렝을 주문할 때 “덜 맵게 만들어 주실 수 있나요?”라는 뜻으로 “Mee goreng, less spicy boleh?”라고 말하면 됩니다. 
Pocket Tissue
점심 시간에 싱가포르 푸드 코트에 가면 테이블 위에 티슈가 놓아져 있는 것을 볼 수 있을 것입니다. 이것은 싱가포르인들이 자리를 잡아 놓는 흔한 방식입니다. 테이블에 티슈를 올려 놓았을 때 “I already choped a table for us(우리 자리를 이미 맡아 놨어).”라고 말해서 싱가포르 친구들을 놀라게 할 수도 있을 것입니다. 
마지막으로 싱가포르에서 가장 많이 사용되는 말 중 하나인 ‘makan’을 기억하십시오. 음식 또는 먹는다는 뜻입니다. 누군가 “makan already?”라고 묻는다면 “식사 했어요?”라는 뜻이고 “what kind of makan do you like?”는 “어떤 음식을 좋아하세요?”라는 뜻입니다. 싱가포르에서 보내는 즐거운 휴가에 싱가포르의 makan을 빼놓을 수 없을 것입니다. 저희 가이드에서 싱가포르의 음식, 음료, 디저트에 대해 알아 보십시오!